Go Back   Arab Professional Translators Society Forums > ATN Translation & Language Training Courses > English<>Arabic Interpreter Training Courses > Simultaneous Interpreting E-A-E

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 07-21-2009, 02:52 PM
Ayman Saiboura Ayman Saiboura is offline
Translator
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 1
Default Inquiry

Hello

I'm a new member in this great Forum, and I'd like to ask if Interpreting skills are gained by personal efforts, or there are real professional institutions that adopt and patronize such programs '' In the Arab World especially in Syria or Lebanon'' ?

I'm keen to hear from you
and thank you for accepting me as a member.

Last edited by Ayman Saiboura; 07-21-2009 at 05:41 PM.
Reply With Quote
  #2  
Old 08-29-2009, 11:59 PM
Mohammed Abu-Risha Mohammed Abu-Risha is offline
Education Vice-President
 
Join Date: Apr 2007
Location: Amman-Jordan
Posts: 1,031
Default

Salamat

It is basically a skill that can be personally developed. If interested, I can give you some lessons.

Regards
Mar
__________________
Mohammed Y. Abu-Risha
Vice-Presdient for Education and Training
maburisha (at) arabtranslators.org
Reply With Quote
  #3  
Old 09-03-2009, 08:47 AM
Huda Huda is offline
Translator
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 8
Default

Asalam Alikum dr. Muhammad
I am very interested in the interpreting skills and I'd like you to give me some lessons if u can.
thanks you very much
Reply With Quote
  #4  
Old 09-06-2009, 10:48 PM
Heba Salah Heba Salah is offline
Translator
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 1
Default

Assalamu 3alaykom
I am interested in such classes too and would like to attend them, I would also like to ask about the trainings in the forum how they are done and how do we register and attend.

Thanks for your assisstance
Reply With Quote
  #5  
Old 09-09-2009, 10:48 AM
Mohammed Abu-Risha Mohammed Abu-Risha is offline
Education Vice-President
 
Join Date: Apr 2007
Location: Amman-Jordan
Posts: 1,031
Default

A trainee is first of all asked to consider previous courses published in the forums. Then, you can request a course and wait for a trainer to set a placement test for you.

All trainers are contributing to the site on a voluntary basis, which means not all of them are free all the time to give a course.

Anyways, as I said earlier, it is important they you review all previous courses.

New lessons and tips will be given to you and Ayman on simultaneous interpreting. Meanwhile go to the following site and download a movie of lessons under the title DEATH by Shelly Kagan. The transcript is available there as well.

www.academicearth.com
__________________
Mohammed Y. Abu-Risha
Vice-Presdient for Education and Training
maburisha (at) arabtranslators.org
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 08:12 AM.


Copyright © 2000-2010 Arab Professional Translators Society - All rights reserved.