[ Go Back ]
Member Directory » Freelance Translators 

Mrs. Salwa A. Rahman Mahmoud, Senior Translator

Member since: Saturday, March 29, 2008


Title:
  Senior Translator
Address 1:
  Nasr City
City:
  Cairo
Province/State:
  NA

Country:

  Egypt
Phone 1:
  0120201527
Email Address:
  um_shahd_26@hotmail.com

 

*B.A. of English Language

*Faculty of Al-Alsun -English Department

*With the estimate of Very Good (honors) –1999

*Senior Translator and Editor from Jan. 2000 till NOW 

*Translation English<>Arabic with a very good typing speed

* Certified Member at Arab Professional Translators Society, no. (10516)

 

           

***Senior Translator in Mubasher (Value Added Services) from August 2008 till Now.

 

Translation focuses on business and finance in general. I translate news on the field of markets like EGX, Dubai Financial Market, KSE and Saudi Tadawul, stocks, business deals and currencies. Translation are from Arabic to English & vice versa, of fixed & varied tasks, involving much team-work among team members on a daily basis.Besides, there is a non-comprehensive example of required tasks as translation of news material from the web portal, besides other intra-departmental work.

 

***SAKHR SOFTWARE 

 

            I translate mainly news stories on the following websites:

Aljazeera.net, Yahoo!news, Al-Sharq Al-Awsat, Hotmail, Newsweek, Reuters, MSNBC, Xinhua in both directions either Arabic or English and BBC on both directions, uploading data online.

Translations are mainly political tackling the current situation in the world regions especially the disordered ones; Palestine, Iran, Darfur, Iraq..etc.

 

***UN OFFICE ON CRIME & DRUGS (Freelance)

 

         I worked for two years(2004-2007) on a Human Rights Program that was mainly concerned with Human Rights, drug addiction, drug treatment, abortion, AIDS and female circumcision. The program also tackled with the measures to be taken to protect street children and ban children molestation. Data was computerized and my mission was to translate, edit and reshape and restructure the sentence.  

 

***FREELANCE WITH SEVERAL OFFICES & CLIENTS

 

          I translate daily as a freelance translator at several respectable reputable workplaces in fields of:

*Medicine ( medical articles)

*Information Technology ( Sites of Yahoo and Hotmail)

*Cosmetics( Cosmetics Companies Brochure)

*Literature( literary novels and drama)

*Intensively law( legal contract, statements and agreements).

*Human Resources

*Education